Skopos’s Functional Approach To Translation: Relevance And Practicality In Modern Translation Studies
Main Article Content
Abstract
The objective of this paper is to thoroughly investigate, that to translation of what genre of texts, Skopos theory is applied, as, there has been a lot of criticism on the theory, for its limitations and drawbacks, that it is not suitable for translation of literary and religious texts.
The paper also examines the significance, place and practicality of Skopos theory in the modern Translation Studies in depth. This article also, encompasses the role of translation commission or brief, translator and target reader in the process of translation under the tenet of Skopos theory.
In addition to that, the paper illustrates what translation techniques could be deployed in accordance with Skopos theory taking into consideration linguistic and extra-linguistic factors. To know the gist of essence of this theory, examples have been taken from Russian Literary and Non-Literary Texts.