Trends In The Translation Of Indian Languages To Arabic And Vice-Versa: A Linguistic Approach
Main Article Content
Abstract
Translation has been pivotal in bridging diverse linguistic and cultural traditions worldwide. In the context of Indian languages, translation has facilitated the exchange of ideas, philosophies, and literature across regions and civilizations for centuries. India, known for its linguistic diversity, has a rich tradition of translation that dates back to ancient times. With over 22 officially recognized languages and hundreds of dialects, translation in India emerged as a necessity for administrative, cultural, and intellectual exchange. Historically, translation also connected Indian knowledge systems to global civilizations, making Indian ideas accessible to the wider world. The translation of Indian languages to Arabic and vice versa has evolved significantly, reflecting cultural exchanges, historical ties, and the growing need for linguistic diversity in global communication. This research explores key trends, challenges, and opportunities in this field through a linguistic lens, examining the interplay of cultural nuances, syntactic structures, semantic adaptations, and phonological considerations. The article also highlights emerging technologies and collaborative initiatives that influence translation practices.